Luận văn420 KH-TA Study of Idioms by Food in English and Vietnamese from a Perspective of Components
/

DDC
| 420 |
Tác giả CN
| Khương, Thị Thủy |
Nhan đề
| A Study of Idioms by Food in English and Vietnamese from a Perspective of Components
/ Khương Thị Thủy; NHDKH Đặng Nguyên Giang, Ph.D |
Nhan đề khác
| Nghiên cứu thành ngữ thuộc chủ đề thực phẩm trong Tiếng Anh và Tiếng Việt từ bình diện hợp phần |
Thông tin xuất bản
| H. : Trường Đại học Mở Hà Nội, 2018 |
Mô tả vật lý
| 68 tr. ; A4 |
Tùng thư
| Ministry of Education and Training; Hanoi Opem University |
Tóm tắt
| The idioms by food are quite popular in both English and Vietnamese, and the components forming idioms can be analyzed from both structural and semantic perspectives. The researcher selected 162 idioms by food in English and 167 idioms by food in Vietnamese from the following dictionaries: Cowie, A. P., Mackin, R., & McCaig, I. R. (1993), Siefring, J. (2005), Nguyễn Lân (2003), Nguyễn Lực & Lương Văn Đang (2009),Tiêu Hà Minh (2007), Nguyễn Như Ý và các cộng sự (1998) with the purpose of investigated the idioms by food in English and Vietnamese from a perspective components. The study is aimed at three points: (1) uncovering how the components of idioms by food are organized structurally and semantically in English and Vietnamese, (2) finding out the similarities and differences between English and Vietnamese idioms by food in terms of structural and semantic components, (3) giving some implications for teaching and learning idioms by food through component analysis. This study was designed as a decriptive research with the method of componential analysis and contractive exploitation. According to the data analysis, the result of the study show that the structural components of idioms by food belong to three types: symmetrical idioms by food, similized idioms by food, and non-symmetrical idioms by food. The semantic components of idioms by food are divided into trasparent, semi-transparents, semi-opaque and opaque.It means that most of idioms by food in English and Vietnamese are possibly interpretable. |
Từ khóa tự do
| structure |
Từ khóa tự do
| semantic |
Từ khóa tự do
| idioms by food |
Địa chỉ
| 01Kho Luận văn(2): 01501898, 08101351 |
|
000
| 00000nam#a2200000ui#4500 |
---|
001 | 72862 |
---|
002 | 7 |
---|
004 | 366BB27B-2151-4F71-82B4-B0823B24364B |
---|
005 | 201909101159 |
---|
008 | 081223s2018 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
039 | |a20190910115906|bnthhanh|y20190513131214|zdtmkhue |
---|
082 | |a420|bKH-T |
---|
100 | |aKhương, Thị Thủy |
---|
245 | |aA Study of Idioms by Food in English and Vietnamese from a Perspective of Components
/ |cKhương Thị Thủy; NHDKH Đặng Nguyên Giang, Ph.D |
---|
246 | |aNghiên cứu thành ngữ thuộc chủ đề thực phẩm trong Tiếng Anh và Tiếng Việt từ bình diện hợp phần |
---|
260 | |aH. : |bTrường Đại học Mở Hà Nội, |c2018 |
---|
300 | |a68 tr. ; |cA4 |
---|
490 | |aMinistry of Education and Training; Hanoi Opem University |
---|
520 | |aThe idioms by food are quite popular in both English and Vietnamese, and the components forming idioms can be analyzed from both structural and semantic perspectives. The researcher selected 162 idioms by food in English and 167 idioms by food in Vietnamese from the following dictionaries: Cowie, A. P., Mackin, R., & McCaig, I. R. (1993), Siefring, J. (2005), Nguyễn Lân (2003), Nguyễn Lực & Lương Văn Đang (2009),Tiêu Hà Minh (2007), Nguyễn Như Ý và các cộng sự (1998) with the purpose of investigated the idioms by food in English and Vietnamese from a perspective components. The study is aimed at three points: (1) uncovering how the components of idioms by food are organized structurally and semantically in English and Vietnamese, (2) finding out the similarities and differences between English and Vietnamese idioms by food in terms of structural and semantic components, (3) giving some implications for teaching and learning idioms by food through component analysis. This study was designed as a decriptive research with the method of componential analysis and contractive exploitation. According to the data analysis, the result of the study show that the structural components of idioms by food belong to three types: symmetrical idioms by food, similized idioms by food, and non-symmetrical idioms by food. The semantic components of idioms by food are divided into trasparent, semi-transparents, semi-opaque and opaque.It means that most of idioms by food in English and Vietnamese are possibly interpretable. |
---|
653 | |astructure |
---|
653 | |asemantic |
---|
653 | |aidioms by food |
---|
852 | |a01|bKho Luận văn|j(2): 01501898, 08101351 |
---|
856 | 1|uhttp://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2018/420/khuongthithuy/khuongthithuy_01thumbimage.jpg |
---|
890 | |a2|c1 |
---|
| |
Dòng |
Mã vạch |
Nơi lưu |
S.gọi Cục bộ |
Phân loại |
Bản sao |
Tình trạng |
Thành phần |
1
|
01501898
|
Kho Luận văn
|
420 KH-T
|
Luận văn
|
1
|
|
|
2
|
08101351
|
Kho Luận văn
|
420 KH-T
|
Luận văn
|
2
|
|
|
1 of 1
|
|
|
|
|
|