Luận văn420 NG-MSyntactic and pragmatic features of English question with reference to Vietnamese (based on the bilingual novel “Godfather”)
/

DDC
| 420 |
Tác giả CN
| Nguyen, Dinh Duc Muoi |
Nhan đề
| Syntactic and pragmatic features of English question with reference to Vietnamese (based on the bilingual novel “Godfather”)
/ Nguyen Dinh Duc Muoi; NHDKH Assoc.Prof. Vo Dai Quang, Ph.D |
Nhan đề khác
| Đặc điểm cú pháp và ngữ dụng học của câu hỏi Tiếng Anh có liên hệ với Tiếng Việt dựa trên tiểu thuyết song ngữ "Bố già" |
Thông tin xuất bản
| H. : Trường Đại học Mở Hà Nội, 2018 |
Mô tả vật lý
| 66 tr. ; A4 |
Tùng thư
| Ministry of Education and Training; Hanoi Opem University |
Tóm tắt
| There are many ways to ask questions in English. It's important to understand the situation when deciding how to ask questions. In other words, is the question you want to ask a polite request? Would you like to confirm the information you already know? Are you gathering details about a subject? The purpose of this study is to examine the syntactic and pragmatic features of English questions with reference to Vietnamese. In order to help Vietnamese learners of English to have a deep understanding of other nuances of meanings conveyed by these English questions, their Vietnamese equivalents are examined. This study used mainly qualitative approach. In addition, such other methods and techniques as descriptive method and contrastive method were used. The participants of the study are taken from different sources such as dictionaries, books, novels in English and Vietnamese. The data are collected by the activities of reading the materials, identifying and classifying. The scope of this thesis based on the work “Godfather” by Mario Puzo and its Vietnamese version translated by Ngoc Thu Lang. The findings of this research will show the syntactic features of question such as structure, word orders. What’s more, from a theoretical perspective of language action and conversation, we have outlined the 40 language actions of questions on the basis of pragmatics Besides, we have drawn some types of mistake made by Vietnamese related to expressions and cognition and provied some solution to improve the learning quality These finding will be useful to all those who want to learn English questions. |
Từ khóa tự do
| pragmatic |
Từ khóa tự do
| Question |
Từ khóa tự do
| syntactic |
Địa chỉ
| 01Kho Luận văn(2): 01501895, 08101348 |
|
000
| 00000nam#a2200000ui#4500 |
---|
001 | 72859 |
---|
002 | 7 |
---|
004 | C4E3FE03-446F-478D-8F68-15583591E784 |
---|
005 | 201909111311 |
---|
008 | 081223s2018 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
039 | |a20190911131134|bnthhanh|y20190513125503|zdtmkhue |
---|
082 | |a420|bNG-M |
---|
100 | |aNguyen, Dinh Duc Muoi |
---|
245 | |aSyntactic and pragmatic features of English question with reference to Vietnamese (based on the bilingual novel “Godfather”)
/ |cNguyen Dinh Duc Muoi; NHDKH Assoc.Prof. Vo Dai Quang, Ph.D |
---|
246 | |aĐặc điểm cú pháp và ngữ dụng học của câu hỏi Tiếng Anh có liên hệ với Tiếng Việt dựa trên tiểu thuyết song ngữ "Bố già" |
---|
260 | |aH. : |bTrường Đại học Mở Hà Nội, |c2018 |
---|
300 | |a66 tr. ; |cA4 |
---|
490 | |aMinistry of Education and Training; Hanoi Opem University |
---|
520 | |aThere are many ways to ask questions in English. It's important to understand the situation when deciding how to ask questions. In other words, is the question you want to ask a polite request? Would you like to confirm the information you already know? Are you gathering details about a subject? The purpose of this study is to examine the syntactic and pragmatic features of English questions with reference to Vietnamese. In order to help Vietnamese learners of English to have a deep understanding of other nuances of meanings conveyed by these English questions, their Vietnamese equivalents are examined. This study used mainly qualitative approach. In addition, such other methods and techniques as descriptive method and contrastive method were used. The participants of the study are taken from different sources such as dictionaries, books, novels in English and Vietnamese. The data are collected by the activities of reading the materials, identifying and classifying. The scope of this thesis based on the work “Godfather” by Mario Puzo and its Vietnamese version translated by Ngoc Thu Lang. The findings of this research will show the syntactic features of question such as structure, word orders. What’s more, from a theoretical perspective of language action and conversation, we have outlined the 40 language actions of questions on the basis of pragmatics Besides, we have drawn some types of mistake made by Vietnamese related to expressions and cognition and provied some solution to improve the learning quality These finding will be useful to all those who want to learn English questions. |
---|
653 | |apragmatic |
---|
653 | |aQuestion |
---|
653 | |asyntactic |
---|
852 | |a01|bKho Luận văn|j(2): 01501895, 08101348 |
---|
856 | 1|uhttp://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2018/420/nguyendinhducmuoi/nguyendinhducmuoi_01thumbimage.jpg |
---|
890 | |a2|c1 |
---|
| |
Dòng |
Mã vạch |
Nơi lưu |
S.gọi Cục bộ |
Phân loại |
Bản sao |
Tình trạng |
Thành phần |
1
|
01501895
|
Kho Luận văn
|
420 NG-M
|
Luận văn
|
1
|
|
|
2
|
08101348
|
Kho Luận văn
|
420 NG-M
|
Luận văn
|
2
|
|
|
1 of 1
|
|
|
|
|
|