Luận văn
420 LE-D
SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH VERB ‘GET’ WITH REFERENCE TO THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS IN THE NOVEL ‘VANITY FAIR’ BY W.M.THACKERAY /
DDC 420
Tác giả CN Lê, Bích Diệp
Nhan đề SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH VERB ‘GET’ WITH REFERENCE TO THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS IN THE NOVEL ‘VANITY FAIR’ BY W.M.THACKERAY / Lê Bích Diệp; NHDKH Assoc.Prof.Dr Lê Văn Thanh
Nhan đề khác Đặc điểm cú pháp và ngữ nghĩa của động từ "get" và tương đương trong Tiếng Việt trong tác phẩm "Hội chợ Phù hoa" của W.M. THACKERAY
Thông tin xuất bản H. : Trường Đại học Mở Hà Nội, 2018
Mô tả vật lý 53 tr. ; A4
Tùng thư Ministry of Education and Training; Hanoi Opem University
Tóm tắt The purpose of this study is to investigate the syntactic and semantics features of English verb get with reference to Vietnamese equivalent in the novel “Vanity Fair” by W.M. Thackeray. The study is aimed at three point: (1) finding the syntactic and semantics features of the verb get with reference to Vietnamese equivalent in the novel “Vanity Fair” by W.M. Thackeray, (2) finding the similarities and differences between the verb get in English and their equivalent in Vietnamese and (3) providing some recommendation for the teaching and learning as well as translation of verb get into the target language.This study was designed as a descriptive research with the method of contrastive and componential analysis. According to the data analysis, the result of the study show that the verb get coincide in their general meaning. However, the verb get in Vietnamese seems to have much more meanings than that in English. In practice, the study not only supplies some implications to language teaching, learning as well as translating but also raises language users’ awareness of the differences between the verb get so that they can use them exactly and be successful in their real life communication in English.
Từ khóa tự do syntactic
Từ khóa tự do get
Từ khóa tự do semantic
Địa chỉ 01Kho Luận văn(2): 01501889, 08101342
000 00000nam#a2200000ui#4500
00172853
0027
0048522393F-E93F-4340-8D13-D2756BAFC0D1
005201909101401
008081223s2018 vm| vie
0091 0
039|a20190910140124|bnthhanh|y20190513102922|zdtmkhue
082 |a420|bLE-D
100 |aLê, Bích Diệp
245 |aSYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH VERB ‘GET’ WITH REFERENCE TO THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS IN THE NOVEL ‘VANITY FAIR’ BY W.M.THACKERAY / |cLê Bích Diệp; NHDKH Assoc.Prof.Dr Lê Văn Thanh
246 |aĐặc điểm cú pháp và ngữ nghĩa của động từ "get" và tương đương trong Tiếng Việt trong tác phẩm "Hội chợ Phù hoa" của W.M. THACKERAY
260 |aH. : |bTrường Đại học Mở Hà Nội, |c2018
300 |a53 tr. ; |cA4
490 |aMinistry of Education and Training; Hanoi Opem University
520 |aThe purpose of this study is to investigate the syntactic and semantics features of English verb get with reference to Vietnamese equivalent in the novel “Vanity Fair” by W.M. Thackeray. The study is aimed at three point: (1) finding the syntactic and semantics features of the verb get with reference to Vietnamese equivalent in the novel “Vanity Fair” by W.M. Thackeray, (2) finding the similarities and differences between the verb get in English and their equivalent in Vietnamese and (3) providing some recommendation for the teaching and learning as well as translation of verb get into the target language.This study was designed as a descriptive research with the method of contrastive and componential analysis. According to the data analysis, the result of the study show that the verb get coincide in their general meaning. However, the verb get in Vietnamese seems to have much more meanings than that in English. In practice, the study not only supplies some implications to language teaching, learning as well as translating but also raises language users’ awareness of the differences between the verb get so that they can use them exactly and be successful in their real life communication in English.
653 |asyntactic
653 |aget
653 |asemantic
852|a01|bKho Luận văn|j(2): 01501889, 08101342
8561|uhttp://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2018/420/lebichdiep/lebichdiep_01thumbimage.jpg
890|a2|c1
Dòng Mã vạch Nơi lưu S.gọi Cục bộ Phân loại Bản sao Tình trạng Thành phần
1 01501889 Kho Luận văn 420 LE-D Luận văn 1
2 08101342 Kho Luận văn 420 LE-D Luận văn 2
  1 of 1