Research purpose: To investigate into syntactic and semantic features of collocations containing the verb MAKE in the novel “Jane Eyre” by Charlotte Bronte with reference to their Vietnamese translation equivalents, in order to strengthen the ability of t
This research is carried out to find out the syntactic and semantic features of DECIDING verb group in English with reference to their Vietnamese equivalents as well as providing some possible implications for learning, teaching and translating English DE
Collocation is a big area in linguistics, it has become the subject of a linguistic study only recently, and it arouses a growing interest in numerous linguists and is defined in various ways. However, Vietnamese students meet difficulties when using Engl
This study comparatively analyses the syntactic and semantic features of descriptive adjectives and their Vietnamese equivalents. The analysis is based on the types, different forms and orders of descriptive adjectives in the languages under study. Throug
This thesis attempts to investigate syntactic and semantic features of English idioms containing the word “no” with reference to the Vietnamese equivalents. The study is implemented via the adoptions of descriptive and contrastive, inductive, and deductiv
The verb “take” is one of the most commonly used in English. It can be divided into 17 semantic meanings and there are 13 idioms and 37 phrasal verbs containing it. Thus, the verb “take” is rather complicated. The misunderstanding of using the verb “take”
The purpose of this study is to investigate the syntactic and semantics features of English verb get with reference to Vietnamese equivalent in the novel “Vanity Fair” by W.M. Thackeray. The study is aimed at three point: (1) finding the syntactic and sem
Research purposes: To find out the similarities and differences between Guessing verbs group in English and their Vietnamese equivalents in terms of structural and semantic features as well as suggesting some possible implications for teaching ,learning ,