Invitations play an important role in our communication. They are used in daily life. Making a suitable invitation for each situation is not simple, especially in a foreign language. There are some researches about invitations but no research is studied
Idioms are used regularly and naturally in everyday communication, however, the inner meaning of the concept of idioms is still unclear to a lot of people. Therefore, The author thinks a study on the subject of idioms in Vietnamese and English is helpful
This study focused on English idioms of education with reference to the Vietnamese equivalents. Through their syntactic and semantic features, we find out the similarities and differences between English idioms of education and Vietnamese ones under the l
The present thesis discusses a certain field of linguistics focusing on a descriptive - contrastive approach which is applied to investigating and analyzing syntactic and semantic features of subordinators in English and their Vietnamese equivalents. As a
This study finds out some major points such as: - Syntactically, there are seven types of sentence structure containing the verb Set collocation. There, the structure SVO is the most common with 26.20%. In both English and Vietnamese, there are some
The purpose of this study is to investigate the linguistic features and cultural characteristics of English set expressions containing numbers. Through their syntactic features, semantic features and cultural characteristics we find out the similarities
Research purposes: The purpose of this research is to find out the similarities and differences between syntactic and semantic features of famous life sayings and quotes in English and in Vietnamese. In addition, it helps learners and translat
The purpose of this study is to examine the syntactic and semantic features of English SET phrasal verbs and the way how they are translated into Vietnamese. This study used both quantitative and qualitative methods as the main ones. In addition, a descri
This research aims to find out the similarities and differences between syntactic features of noun phrases in English and Vietnamese and give out some suggestions for teaching and translating noun phrases to Vietnamese learners. In the study I used descri