The study is aimed at characteristics of English Yes- No questions and equivalent questions in Vietnamese by using Contrastive Analysis as the major method. This contrastive analysis is mainly based on different research into Yes- No questions by many Eng
The idioms by food are quite popular in both English and Vietnamese, and the components forming idioms can be analyzed from both structural and semantic perspectives. The researcher selected 162 idioms by food in English and 167 idioms by food in Vietnam
This study is aimed at describing and classifying how negative structures of English and Vietnamese are built and used in details, making a comparison of English negation with Vietnamese one. The writer also carry out an investigation into the structures
The study aims at describing structural features of noun phrases in “Pride and Prejudice” by Jane Austen in reference to the Vietnamese translation version by Diep Minh Tam in order to suggest some solutions in translating English noun phrases into Vietna
Nội dung gồm: introducting data structures...