In communicative interactions, people are interested in the cultural traits of language to achieve communicative goals. Therefore, this study focuses on examining English euphemism in terms of culture and with reference to the Vietnamese equivalents. Basi
The thesis focuses on “A study on semantic and pragmatic features of concessive conjunctions “still”, “yet” in English and “vẫn”, “chưa” in Vietnamese” whose purpose is to find out the similarities and differences of the semantic and pragmatic features of
Research purposes: This study is an attempt to uncover the linguistic features of the English Annoying verbs: annoy, trouble, disturb, bother and worry from the analysis of their suntactic and semantic features based on the theoretical framework of compon
This thesis attempts to investigate syntactic and semantic features of English idioms containing the word “no” with reference to the Vietnamese equivalents. The study is implemented via the adoptions of descriptive and contrastive, inductive, and deductiv