Luận văn420 NG-THEDGING STRATEGIES AND HOW TO REALIZE THEM IN ENGLISH AND VIETNAMESE /
DDC
| 420 |
Tác giả CN
| Nguyen, Thi Anh Tuyet |
Nhan đề
| HEDGING STRATEGIES AND HOW TO REALIZE THEM IN ENGLISH AND VIETNAMESE / Nguyen Thi Anh Tuyet; GVHD: Assoc. Prof. Dr. Phan Van Que |
Nhan đề khác
| CÁC CHIẾN LƯỢC RÀO ĐÓN VÀ CÁCH THỨC THỰC HIỆN CHÚNG TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT |
Thông tin xuất bản
| H. : Viện Đại Học Mở Hà Nội, 2017 |
Mô tả vật lý
| 62tr. ; A4 |
Tóm tắt
| This thesis is to show the hedging before giving bad news in English and Vietnamese to express the similarities and the differences between using hedging before bad news in English and Vietnamese.
Moreover, the thesis gives the system of literature review of speech acts, directness and indirectness, the definition and features of the face, politeness and politeness strategies. Furthermore, this thesis provide the definition of hedging, giving the framework of hedging before giving bad news, then analysis the similarities and the difference in English and Vietnamese on this issue.
Next, the thesis also makes the application on the situation in using this on the actual status in some context.
Last but not least, the thesis also mentions some suggestions for teachers and learners to import the language.
The thesis also provides the suggestion for further study.
Chapter 1 (Introduction) introduces the aims, rationale, scope, research questions, and methodology of the study
Chapter 2 (Literature review):
Chapter 3 (Findings and discussion) analyses gathered data from survey in order to explore major cross-cultural similarities and differences when choosing the hedges in specific situations.
Chapter 4 (Applying of the research findings)in Le Quy Don High School for The Gifted in Lai Chau Province
Chapter 5 (Conclusion): summarizes the main findings from the research, offers some implications for teaching English in Vietnam, and gives some suggestions for further research later.
In order to use hedges in a more effective way and broaden understanding before delivering bad news, it is advised that
- Extra-linguistic and paralinguistic, address form and modality should be analyzed more deeply.
- Drawing more convincing conclusions is suggested because they can bring more light to the investigation through detailed data analyzed
|
Địa chỉ
| 01Kho Luận văn(2): 01501719, 08100955 |
|
000
| 00000nam#a2200000ui#4500 |
---|
001 | 71262 |
---|
002 | 7 |
---|
004 | 8058C3F6-6FAC-4E2B-AD90-ABAF643C3DD1 |
---|
005 | 201809101525 |
---|
008 | 081223s2017 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
039 | |a20180910152543|bminhkhue|y20180517104650|zhonghanh |
---|
082 | |a420|bNG-T |
---|
100 | |aNguyen, Thi Anh Tuyet |
---|
245 | |aHEDGING STRATEGIES AND HOW TO REALIZE THEM IN ENGLISH AND VIETNAMESE / |cNguyen Thi Anh Tuyet; GVHD: Assoc. Prof. Dr. Phan Van Que |
---|
246 | |aCÁC CHIẾN LƯỢC RÀO ĐÓN VÀ CÁCH THỨC THỰC HIỆN CHÚNG TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT |
---|
260 | |aH. : |bViện Đại Học Mở Hà Nội, |c2017 |
---|
300 | |a62tr. ; |cA4 |
---|
520 | |aThis thesis is to show the hedging before giving bad news in English and Vietnamese to express the similarities and the differences between using hedging before bad news in English and Vietnamese.
Moreover, the thesis gives the system of literature review of speech acts, directness and indirectness, the definition and features of the face, politeness and politeness strategies. Furthermore, this thesis provide the definition of hedging, giving the framework of hedging before giving bad news, then analysis the similarities and the difference in English and Vietnamese on this issue.
Next, the thesis also makes the application on the situation in using this on the actual status in some context.
Last but not least, the thesis also mentions some suggestions for teachers and learners to import the language.
The thesis also provides the suggestion for further study.
Chapter 1 (Introduction) introduces the aims, rationale, scope, research questions, and methodology of the study
Chapter 2 (Literature review):
Chapter 3 (Findings and discussion) analyses gathered data from survey in order to explore major cross-cultural similarities and differences when choosing the hedges in specific situations.
Chapter 4 (Applying of the research findings)in Le Quy Don High School for The Gifted in Lai Chau Province
Chapter 5 (Conclusion): summarizes the main findings from the research, offers some implications for teaching English in Vietnam, and gives some suggestions for further research later.
In order to use hedges in a more effective way and broaden understanding before delivering bad news, it is advised that
- Extra-linguistic and paralinguistic, address form and modality should be analyzed more deeply.
- Drawing more convincing conclusions is suggested because they can bring more light to the investigation through detailed data analyzed
|
---|
852 | |a01|bKho Luận văn|j(2): 01501719, 08100955 |
---|
856 | 1|uhttp://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2017/420/nguyenthianhtuyet/nguyenthianhtuyet_01thumbimage.jpg |
---|
890 | |a2|c1 |
---|
| |
Dòng |
Mã vạch |
Nơi lưu |
S.gọi Cục bộ |
Phân loại |
Bản sao |
Tình trạng |
Thành phần |
1
|
01501719
|
Kho Luận văn
|
420 NG-T
|
Luận văn
|
1
|
|
|
2
|
08100955
|
Kho Luận văn
|
420 NG-T
|
Luận văn
|
2
|
|
|
1 of 1
|
|
|
|
|
|