Luận văn
420 TR-Y
Semantic features and the interchangeability of the verb make with its synonyms in English articles with reference to the Vietnamese equivalents /
DDC 420
Tác giả CN Trịnh, Hải Yến
Nhan đề Semantic features and the interchangeability of the verb make with its synonyms in English articles with reference to the Vietnamese equivalents / Trịnh Hải Yến; GVHD: Lê Văn Thanh
Thông tin xuất bản H. : Viện Đại Học Mở Hà Nội, 2017
Mô tả vật lý 95tr. ; A4
Tóm tắt The study focus on the meaning of the verb make in certain contexts and its interchangeability with synonyms, using the framework developed by Arnold (1973). The aim of this study helps students in translating the meaning of the verb make and in English articles and in real contexts. Numerous examples have been analyzed cautiously by applying qualitative approach and some other ones so as to achieve the set objectives. In the study, about 71 articles published from 2012 to 2016 are used to analysis the interchangeabilities of synonyms of the verb make. The study also give synonymic groups of the verb make, the interchangeability of the verb make with its synonyms in English articles and the similarities and differences of the meanings of the verb make in English and Vietnamese. It can be concluded from this study that a word can be replaced by a suitable synonym without changing its connotation in certain contexts collected from English articles in various fields. Some recommendations are also given to linguistics leaners and translators to help them understand thoroughly when studying and translating. It is hoped that the study will be useful for and students learning English as a foreign language
Từ khóa tự do verbs,
Từ khóa tự do synonyms,
Từ khóa tự do connotations
Từ khóa tự do denotations,
Từ khóa tự do semantic features,
Địa chỉ 01Kho Luận văn(2): 01501710, 08100946
000 00000nam#a2200000ui#4500
00171253
0027
004B7DBD316-FD8A-46E7-8487-298A6C7743B3
005201809131439
008081223s2017 vm| vie
0091 0
039|a20180913143932|bminhkhue|y20180517101741|zhonghanh
082 |a420|bTR-Y
100 |aTrịnh, Hải Yến
245 |aSemantic features and the interchangeability of the verb make with its synonyms in English articles with reference to the Vietnamese equivalents / |cTrịnh Hải Yến; GVHD: Lê Văn Thanh
260 |aH. : |bViện Đại Học Mở Hà Nội, |c2017
300 |a95tr. ; |cA4
520 |aThe study focus on the meaning of the verb make in certain contexts and its interchangeability with synonyms, using the framework developed by Arnold (1973). The aim of this study helps students in translating the meaning of the verb make and in English articles and in real contexts. Numerous examples have been analyzed cautiously by applying qualitative approach and some other ones so as to achieve the set objectives. In the study, about 71 articles published from 2012 to 2016 are used to analysis the interchangeabilities of synonyms of the verb make. The study also give synonymic groups of the verb make, the interchangeability of the verb make with its synonyms in English articles and the similarities and differences of the meanings of the verb make in English and Vietnamese. It can be concluded from this study that a word can be replaced by a suitable synonym without changing its connotation in certain contexts collected from English articles in various fields. Some recommendations are also given to linguistics leaners and translators to help them understand thoroughly when studying and translating. It is hoped that the study will be useful for and students learning English as a foreign language
653 |averbs,
653 |asynonyms,
653 |aconnotations
653 |adenotations,
653 |asemantic features,
852|a01|bKho Luận văn|j(2): 01501710, 08100946
8561|uhttp://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2017/420/trinhhaiyen/trinhhaiyen_001thumbimage.jpg
890|a2|c1
Dòng Mã vạch Nơi lưu S.gọi Cục bộ Phân loại Bản sao Tình trạng Thành phần
1 01501710 Kho Luận văn 420 TR-Y Luận văn 1
2 08100946 Kho Luận văn 420 TR-Y Luận văn 2
  1 of 1